UTENA ENGLISH SCRIPT
EPISODE 9: "THE CASTLE SAID TO HOLD ETERNITY"
TRANSLATED SCRIPTS OF SHOUJO KAKUMEI UTENA ARE INTENDED FOR INFORMATIONAL
PURPOSES ONLY, TO ENABLE THE AUDIENCE TO APPRECIATE THE SERIES
IN ALL ITS DETAIL AND TO FACILITATE INTRODUCING THE SHOW TO OTHERS.
THEY MAY BE EXCERPTED FOR DISCUSSION, PROMOTION, AND OTHER NON-PROFIT
PURPOSES AS LONG AS NO ALTERATIONS TO THE CONTENTS ARE MADE. THESE
SCRIPTS ARE NOT INTENDED AS A COMPETING PRODUCT TO ANY COMMERCIAL
RELEASE, AND ALL COMMERCIAL USES WITHOUT THE EXPRESS WRITTEN CONSENT
OF THE UTENA TRANSLATION PROJECT ARE STRICTLY PROHIBITED. USERS
OF THESE SCRIPTS WHO WISH TO ACQUIRE A SUBTITLE OF SHOUJO KAKUMEI
UTENA ARE ENCOURAGED TO PURCHASE THE CENTRAL PARK MEDIA TRANSLATED
Kakumei Utena - la fillette revolutionnaire -" is a copyrighted
(C) Be-PaPas, Chiho Saito / Shogakukan, Shokaku Iinkai, TV Tokyo.
CREDITS ON THE SCRIPT
& Original Story:
Concept & Series Director:
Concept & Original Art:
Robert Paige, Sailor T, & Utena Translation Project
(episode 9; version 1.0; 9/9/1998)
Heroically, with bravery
OP: I'll go on with my life,
OP: just a long, long time.
OP: But if the two of us should get split
OP: by whatever means,
OP: let go of me,
OP: Take my revolution.
Title: Utena ~ La Fillette Revolutionnaire
OP: In the sunny garden, we held each other's
OP: drew close together and soothed each other
with the words,
OP: "Neither of us will ever fall in love
OP: Into this photograph of us
OP: smiling cheek to cheek,
OP: I took a bit of loneliness,
OP: and crammed it inside.
OP: Even in my dreams, even through my tears,
OP: even though I'm being hurt,
OP: reality is approaching now, frantically.
OP: What I want now is to find out
OP: just where I belong,
OP: and my self-worth, up through today.
OP: Heroically, I'll throw away
OP: my clothes 'til I'm nude,
OP: like the roses dancing all around me,
OP: But if the two of us should get split
OP: by whatever means,
OP: I swear to you, I will change the world.
girl: I hear there's going to be a duel in
the kendo dojo!
girl: Touga-sempai and Saionji-sempai again?
Utena: A duel?
girl: Yeah, go for it!
girl: Oh, Touga-sama, look over here!
girl: Dreamy! Cool!
girl: Get him, Saionji-sempai!
girl: Hooray! Hooray! Touga-sama!
girl: Get him! Get him, Saionji!
boy: Shh, they're starting.
Utena: Heh... he's pretty good.
Utena: Guess he's not just some Casanova,
Utena: Looks like Mr. President won this one.
girl: Touga-sempai is the greatest!
Girls: Oh, you are my prince!
girl: He's so cool!
Touga: Hey, now...
Touga: Don't look at me so grimly... my dear
Saionji: Who's your dear friend?
Touga: How heartless...
Touga: Aren't you my one and only friend?
Saionji: I'll NOT be defeated by the likes
Title: The Castle Said To Hold Eternity
Saionji: What a pain in the ass you are, hanging
around Anthy all the time!
Utena: Look who's talking!
Utena: Stubborn people are the most hated,
Saionji: So it's you, Tenjou Utena.
Saionji: Don't get carried away.
Saionji: I will defeat you in the next duel
and take Anthy back.
Saionji: Shut up!
Utena: You, beat me?
Utena: You just got beaten by Kiryuu Touga
a little while ago.
Saionji: You were watching?
Saionji: I've fought hundreds of duels with
him over the past 10 years.
Saionji: Today was just luck.
Utena: Wow... you've known each other that
Saionji: I will not lose to him.
Saionji: And I will take possession of the
Utena: Do you really love Himemiya?
Utena: If you do, why are you trying to win
her by dueling?
Saionji: Only by winning her in a duel can
I defeat him.
Utena: By him, you mean Touga?
Utena: Is this just some rivalry with Touga?
Utena: Are you just using Himemiya to get
Saionji: You wouldn't understand even if I
Saionji: With Anthy by my side, I will gain
Saionji: That's right.
Saionji: She told me that she, too, wants
to obtain eternity.
Saionji: I told you it was gonna rain.
Saionji: That's why I told you to stop at
the 10th match.
Touga: Oh, well. There isn't anyone good enough
to practice with besides you.
Saionji: Well... I guess...
Saionji: What is it, Touga?
Touga: It's a funeral.
Saionji: I wonder who died...
Man1: Hey, you there!
Man1: You two haven't seen a girl about your
age around here, have you?
Touga: What happened?
Man1: There was a girl who lost her parents
in an accident today.
Man1: She disappeared when we weren't looking.
Touga: Well, we haven't seen her.
Man1: I see... OK, thanks.
Man2: She couldn't have been spirited away,
Man1: That's a pretty stupid thing to say.
Man1: Let's look around here a little longer.
Saionji: Talking about being 'spirited away'
in this day and age...
Saionji: Are we allowed to go in here?
Saionji: Hey, wait!
Touga: It was three coffins, all right.
Touga: I could see them through a crack in
the doors back then.
Saionji: What are you doing?
Saionji: Hey, stop it. Don't do that. Stop
Saionji: STOP IT!!!
Utena: Don't open it.
Utena: Please, don't open it.
Saionji: She's been hiding in a place like
Touga: Everyone's been looking for you.
girl: Are you going to tell someone I'm in
Touga: No, I won't tell anyone.
Touga: I'm always on the girl's side...
Touga: ...because I am a gentleman.
Saionji: Still, why have you been hiding in
a place like this?
girl: Because this is where I belong.
Saionji: What do you mean?
girl: There are coffins lined up next to mine,
girl: My father and mother died today.
girl: And there was one coffin left over.
girl: It must have been meant for me.
girl: Being alive is kind of sickening.
Touga: I see...
girl: It's sickening...
girl: Why does everyone go on living knowing
they'll end up dying anyway?
girl: I wonder why I never realized that until
girl: Eternity couldn't possibly exist, could
girl: And so, it's all right now.
girl: I will never leave this coffin.
Saionji: But someone will find you, eventually.
girl: Then I'll just go hide in another coffin.
girl: I'll never see anyone, or come out into
the sun again.
Saionji: Wait! Don't you think she might do
something stupid if we leave her like that?
Touga: Then, why don't you show her something
Saionji: The next day, she'd come out of the
Saionji: And there was something about the
look in her eyes...
Saionji: Did you do something to her after
what happened yesterday?
Touga: No, nothing.
Saionji: However, I thought for sure that
he must've shown her something eternal.
Saionji: Kiryuu Touga...
Saionji: He's always ahead of me, going to
a world I don't know.
Anthy: Someday, I want to go to that castle
hanging in the sky.
Anthy: There is something eternal up there.
Saionji: You've seen that castle hanging in
the sky, too, haven't you?
Saionji: In that castle is eternity.
Saionji: I'm going there with her.
Saionji: I won't lose to Touga!
Juri: By the way, Tenjou Utena said she had
met a prince when she was very young.
Micky: A prince?
Juri: She said she came to the academy to
see a prince she met when she was very young.
Touga: She's quite the romantic.
Touga: A prince, eh?
Touga: I see.
Narration: "That ring will guide you to me."
Narration: It was undoubtedly the princess's
Narration: And so, was the ring from the prince
meant as an engagement ring?
Utena: I'll see you again, won't I?
Utena: Hey! That's cold! What the heck are
Touga: You looked awfully lonesome from back
Utena: It's none of your business.
Touga: What are you doing up here, hmm?
Utena: Do you know something... about that
Utena: That castle hanging in the sky that
you can see from the duel arena...
Utena: ...I wonder what it really is.
Touga: That castle is the place where you
and your prince are supposed to meet someday.
Utena: Somebody told you something they shouldn't
Touga: Wasn't your prince a guy like me?
Utena: Stop it!
Utena: Quit jerking me around.
Utena: This ain't no joke.
Saionji: From the Ends of the World?
A-Ko: Oh! A UFO!
B-Ko: Where, where, where, where... where?
B-Ko: Oh, for crying out loud... it's just
a shooting star.
A-Ko: No, no, NO! It's a UFO!
A-Ko: It flew across the sky all jittery,
uh, I mean, zigzaggy.
B-Ko: In that case, it's a shooting star flying
B-Ko: There's no way UFOs could exist!
A-Ko: It was when I was in kindergarten...
B-Ko: What was?
A-Ko: ...that they said Santa Claus didn't
B-Ko: Oh gawd...
A-Ko: It's OK though. I understand.
B-Ko: Understand what?
A-Ko: princes on white horses,
A-Ko: and kind-hearted friends...
A-Ko: ...are only found in fantasy.
Both: It's okay, though. I understand.
A-Ko: And so, at least I still have UFOs...
B-Ko: That's kinda tricky, ain't it?
A-Ko: Oops, they're broken.
Utena: Hey, Himemiya.
Utena: It's supper time.
Utena: Chuchu, where's your owner?
Utena: She hasn't come back yet? That's unusual.
Utena: Could that be her?
Utena: Okay, okay.
Utena: Hello, East Hall, 2nd floor...
Phone: Himemiya Anthy will be spirited away
Phone: Go to the duel arena.
Utena: Who are you?
Anthy: Please stop, Saionji-sempai.
Anthy: You're hurting me.
Anthy: I have to go home now, or Utena-sama
will be worried.
Saionji: And what of Utena-sama?
Saionji: I'm the one keeping the promise with
Saionji: Correct. Tonight, we'll finally be
able to go to the castle said to hold eternity.
Anthy: No, you mustn't.
Anthy: It's not allowed for anyone not engaged
to me to take me to the duel arena without the arrangement of
Saionji: The Ends of the World told me that
the castle would fall tonight.
Saionji: I won't let anybody else have you.
Saionji: The one to obtain eternity with you...
Saionji: ...WILL BE ME!
Utena: Sheesh, what the...
Utena: Sa... Saionji?
Utena: Saionji, wake up!
Utena: Where's Himemiya?
Utena: What are you up to?
Utena: I thought you couldn't take her back
without beating me in a duel, right?
Saionji: What the hell are you doing here?
Utena: I was told to come here because Himemiya
would be spirited away.
Saionji: Spirited away?
Saionji: Spirited away...
Saionji: Spirited away...
Saionji: Where's Anthy?
Utena: That's what I'm asking you.
Saionji: Did you open it?
Utena: No, not me.
Utena: Hey, wait!
Utena: What the...
voice: Please don't open it.
voice: Eternity couldn't possibly exist, could
Utena: What the...
Utena: What's going on here?
Utena: Anyway, I've gotta save Himemiya!
Saionji: The castle... the castle's falling
Saionji: Here I am, Ends of the World!
Saionji: Now fulfill your promise and deliver
eternity unto me!
Saionji: What's this? What's going on here?
Saionji: What the hell was that?
Utena: Himemiya... Himemiya...
Utena: Himemiya! Hey, snap out of it, Himemiya!
Saionji: No... I was to be the one to rescue
her from the coffin this time.
Saionji: No! I am the one who will save her
this time. The castle said to contain eternity...
Saionji: the power to revolutionize the world...
Saionji: ...will all be mine.
Saionji: The one who will accompany Anthy
to that castle will be me!
Utena: Himemiya! Himemiya!
Utena: I'm so glad...
Utena: But, what on earth happened?
Anthy: Actually, I'm not quite sure...
Utena: Touga! Why?
Touga: Wasn't your prince...
Touga: ...someone like me?
Saionji: Why do you always...
Touga: I'm a gentleman, that's why.
Touga: It's me.
Touga: Yes, the letter sent to Saionji tonight
was from me.
Touga: Right, in your name.
Touga: No, it's just a flesh wound.
Touga: Well, just a few dramatics.
Touga: Yes, Saionji will be punished by expulsion.
Touga: Anyone who truly believes he has friends
is a fool.
ED: Missing truth and forever
ED: Kissing love and true your heart
ED: Embrace me with your true arms
ED: The key to open up tomorrow is reality
ED: I want to keep on destroying lies.
ED: Even if we keep on talking,
ED: you still won't ever see.
ED: Excuses really suit adults
ED: who hang on to old stories.
ED: Because unchosen angels
ED: have no need for wings.
ED: Missing truth and forever,
ED: Kissing love and true your heart,
ED: I will like tomorrow's new me.
ED: At least I believe so; I want to believe
ED: so I want to keep lies hating me.
title: Preview of Next Episode
Utena: Touga got injured protecting me.
Anthy: It's not your fault at all, Utena-sama.
Utena: But Touga's little sister seems to
think it is.
Anthy: Oh, Kiryuu Nanami-san, right?
Utena: I guess I can't avoid Touga's birthday
party, can I?
Utena: What? Nanami-kun's a Duelist, too?
Anthy: I wish you the happiest of birthdays,
Utena: Next time on Shoujo Kakumei Utena:
Nanami's Precious One
Anthy: The Absolute Destiny: Apocalypse.
TRANSLATOR'S NOTE ON THE EPISODE
She couldn't have been spirited away, could she?
"kamikakushi" means "a phenomenon that a person, especially a
child, suddenly disappears, which is believed to be by a work
of a tengu (long-nosed goblin), Kakushigami (the God of Hiding),
an oni (ogre), a fox, etc." The only common English translation
for that seems to be "spirit away."
Return to the Script Index ... Return
to Empty Movement